Клуб "12 стульев". Встреча "Перевод - это искусство потерь и находок"

Отправлено 6 мар. 2015 г., 0:39 пользователем Галина Межуева   [ обновлено 6 мар. 2015 г., 1:11, автор: Алексей Дворников ]
1 марта в библиотеке-филиале № 7 в рамках клуба «12 стульев» состоялась встреча книголюбов “Перевод - это искусство потерь и находок”. Встреча прошла в душевной и неформальной обстановке.  Руководитель клуба Оксана Чуракова  выступила с интересным сообщением о переводческих потерях при работе с текстом (скрытые цитаты, библеизмы, эквивалентные пословицы разных народов и др.), а затем по просьбе присутствующих произвела подробный разбор ошибок, допущенных при выполнении домашнего задания, полученного по Интернету членами клуба ( перевод с английского фрагмента романа Агаты Кристи). В свою очередь библиотекарь РКК “Энергия” Копылов И.А. представил собравшимся свой вариант перевода с немецкого детских “страшилок” Генриха Гейне. В завершение встречи было организовано чаепитие, а для победителей литературной викторины “Знаток” Анны Кирк и Александры Данелюк Оксана Чуракова исполнила под гитару песню энтов из известного фильма “Властелин колец”. 
Comments